SV | Leer mij een goeden zin en wetenschap, want ik heb aan Uw geboden geloofd. |
WLC | ט֤וּב טַ֣עַם וָדַ֣עַת לַמְּדֵ֑נִי כִּ֖י בְמִצְוֹתֶ֣יךָ הֶאֱמָֽנְתִּי׃ |
Trans. | ṭûḇ ṭa‘am wāḏa‘aṯ lamməḏēnî kî ḇəmiṣəwōṯeyḵā he’ĕmānətî: |
AC | סו טוב טעם ודעת למדני כי במצותיך האמנתי |
ASV | Teach me good judgment and knowledge; For I have believed in thy commandments. |
BE | Give me knowledge and good sense; for I have put my faith in your teachings. |
Darby | Teach me good discernment and knowledge; for I have believed in thy commandments. |
ELB05 | Gute Einsicht und Erkenntnis lehre mich! Denn ich habe deinen Geboten geglaubt. |
LSG | Enseigne-moi le bon sens et l'intelligence! Car je crois à tes commandements. |
Sch | Lehre mich rechte Einsicht und Verständnis; denn ich vertraue deinen Befehlen. |
Web | Teach me good judgment and knowledge: for I have believed thy commandments. |